CAMP DE BATALLA
Avui m’ha arribat una carta teva des d’un país del
qual no recordo el nom, on m’expliques que has estat acollida amb la teva família
i que ja portes dos mesos en terra d’acollida i que estàs molt contenta.
Avui llegint les teves paraules m’han vingut al cap
aquelles imatges del meu voluntariat de fa tres anys a l’estiu. Avui he
recordat aquella abraçada que em vas fer quan vaig fer la motxilla per tornar a
casa.
Casa. Aquella paraula que tu desconeixies perquè vas
fugir de la teva.
Casa. Aquella paraula tan estranya que sents que no
tens enlloc.
Casa. Aquella paraula que tan t’acull i tan t’allunya
de les teves cosines.
Casa. Aquell indret on vas créixer però que ara s’ha
esmicolat en mil bocins.
Per a mi el concepte casa és un pis amb habitacions i
un sostre per poder dormir. Per a tu el concepte casa és una utopia, és un
concepte molt llunyà que vas abandonar fa anys, on també vas perdre l’esperança
de poder-hi tornar perquè vas veure com es desmuntava, perquè vas veure com s’esmicolaven
aquelles parets que tantes vegades t’havien vist plorar i que t’havien refugiat
mentre feies els deures de l’escola. Que tantes vegades t’havien amagat entre
les seves portes per evitar les visites inesperades i no desitjades. Que tantes
vegades havien guardat els teus secrets. Que tantes vegades havien vist els
teus ulls humits mentre recordaves la teva veïna, o aquell company de l’escola
que et treia els colors.
Per a tu el concepte de casa és una paraula buida,
perquè eres petita quan la vas abandonar, perquè estaves indefensa quan la vas
deixar, perquè malgrat tenir dotze anys quan ens vam conèixer tu ja en feia un
parell que estaves en aquell camp de refugiades, i ara amb catorze anys, trobes
una altra casa en un país que us ha acollit a la teva família i a tu. Només
espero que ara estiguis en un entorn que t’aculli i et tracti bé, que el que
vau haver de viure en els anys que heu trigat en trobar una “altra casa” no
hagin estat en va.
Perquè recordo que em vas dir que tenies por, que
havies vist morir molta gent per la poca edat que tenies i que estaves cansada
de tanta destrucció i tanta misèria. Que volies jugar com qualsevol criatura de
la teva edat, que volies i necessitaves anar a l’escola i aprendre. Perquè
recordo que em vas explicar que havies marxat de casa teva i havies hagut de
pujar en una barca de fusta per fer una travessia per mar i que havies vist
morir molta gent fins que us van venir a salvar. Que després vas haver de
caminar molt i que et feien mal els peus, em vas ensenyar unes butllofes i unes
ferides. Que només portaves el que duies posat i una maleta petita amb quatre
peces de roba i un peluix. M’explicaves que era l’únic que et vas poder agafar
de casa.
Però ara m’expliques que vas a l’escola del poble i
que ja et pots defensar en anglès. M’expliques que ets capaç de recordar els
camps i no posar-te a plorar, que ets capaç de recordar casa teva i somriure
amb nostàlgia, que ets capaç de somriure al recordar les nostres xerrades les
nits del camp, que recordes la darrera nit que ens vam veure...
Acabes la carta amb un gràcies ben gran i una cara
somrient. I jo acabo la teva lectura plorant i amb les emocions i els records a
flor de pell. També em dius que em vas ensenyar coses, però t’he de ser
sincera: em vas ensenyar una lliçó de resiliència que ni en les millors classes
de Piscologia.
T’estimo molt bonica, espero retrobar-te aviat.
Gràcies Zahra, de debò.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada